Good Manners (خصا ل حيمدة)
Arabic | Transcription | Translation | Literally | Usage |
---|---|---|---|---|
من فضلك | min faDlak | Please | with your favor | Anywhere one would use please, e.g. when asking for something |
This phrase changes ever so slightly depending on whether you are addressing a man or a woman | Addressing a Man: من فضلَك min faDlak | Addressing a Woman: من فضلِك min faDlik | ||
شكرا | shukran | Thank you | Thanks | |
سكرا جزيلا | shukran jaziilan | Thank you very much! | Thank you very much | |
أشكرك | ashkurak | Thank you | I thank you | |
This phrase also changes in the same way whether you are addressing a man or a woman | Addressing a Man: أشكرَك ashkurak | Addressing a Man: أشكرَك ashkurik | ||
عفو ا (reply) | a3fwan | You're welcome | This can be used to reply to any of the forms of "thank you" | |
إسمحلي | ismaHilii | Excuse Me, Pardon me | permit me | Excuse me, pardon me |
Related Links: Arabic Goodbye(مع ال س لامة) All of the Diacritics(كل التشكيل) |
To link to this Good Manners page, copy the following code to your site: